НовостиФорумПишите намФотогалереяПоискАрхив

Три парада – три Украины

Выходные на Украине ознаменовались двумя парадами, в субботу неонацистов в Мариуполе и в воскресенье представителей ЛГБТ в Киеве.
Подробнее »

 
Винета Пориня: Если будет латышский язык, будет и Латвия
Latvijas avīze (перевод)
Мира и согласия в обществе удастся достигнуть, укрепляя общую основу общества – государственный язык и лучше всего это можно сделать, переведя образование на государственный язык, считает языковед Винета Пориня. Она призывает всех латышей и людей других национальностей подписаться за перевод обучения в финансируемых государством школах на латышкий язык, что еще можно успеть сделать до 9 июня.

– Русские шовинисты подписи за то, чтобы русскому языку был присвоен статус государственного, начали собирать после того, как со своим предложением о латышских школах выступили «Все для Латвии-ТБ/ДННЛ». Как это оценивать?

– Эта последовательность тоже показывает, что коренная нация Латвии не может по настоящему занять подобающее ей место. Сразу следует ответный удар! И не от национальных меньшинств, а именно от «русскоговорящих». И хотя билингвальное образование проталкивали как определенные политики так и языковеды, реальная ситуация говорит о том, что поставленной цели не достигнуто. Билингвальное образование в свое время было задумано как шаг навстречу нацменьшинствам и можно было ждать лучших результатов, но результаты не хорошие.

– Билингвальное образование преподносят как историю латвийского успеха...

– Но это не так! Агентство латышского языка провело исследование «навыки и использование латышского языка в высших учебных заведениях: результаты реформы содержания образования нацменьшинств». Результаты удивляют: они не говорят о том, что молодые люди в школах научились свободно говорить на госязыке. Только у 25 процентов студентов ВУЗов, которые учились в билингвальных школах, нет проблем с латышским языком, у 75 процентов есть большие или меньшие проблемы. Но во время учебы в ВУЗе, где обучение ведется на латышском, уже после первого года постепенно улучшаются и навыки латышского языка. В других странах, получив результаты этого исследования, была бы поднята тревога, собраны специалисты образования, языковые политики, чиновники министерства образования и все вместе бы думали, что делать. А не совсем наоборот, еще больше поощрять билингвальное образование в Латвии.

– Примечательно, что школьники и выпускники русских школ выступают за то, чтобы русский язык стал государственным, потому что "так им будет удобнее".

– Отношение к государственному языку все больше ухудшается, и вопрос в том, почему именно в кругу русской молодежи. Думаю, что это говорит о том, что нынешняя система образования разделяет, а не объединяет общество. Во-вторых, семь или восемь лет назад количество латышей в стране еще не столь драматический упало. Теперь существование латышской нации под угрозой. В такой ситуации политика образования, не объединяющая общество, недальновидна, неблагоприятна для коренной нации. Это означает, что надо заботиться о своем будущем, вместо нас этого не сделает никто другой! И в Латвии лояльные представители нацменьшинств не желают жить в потенциально нестабильном двух общинном обществе.

Поэтому надо признать, что в этом плане не пойти вперед не удалось. Несмотря на возражения очевидно, что человек может учиться на государственном языке, и это не надо доказывать снова. Это происходит во всем мире: в Европе и США билингвальное образование в государственных школах не распространено.

– Многие политики коалиции, включая премьер-министра Домбровскиса, отрицательно относятся к переводу образования на госязык. В чем причина такого примиренчества?

– Частично это страх, комформизм, желание на выборах привлечь русскоязычных. Зачастую интересы Латвии находятся не на первом месте. Говорят, что нам надо жить очень внимательно, чтобы не вызвать конфликта, не задевать русских... Людей этим уже запугали. Латыши не должны бояться! Если мы боимся быть хозяевами на своей земле, то таковыми нас и другие считать не будут. А с противоположной стороны звучат провокационные высказывания о "втором Бишкеке".

Нельзя не видеть попытки России в Латвии укрепить свою сферу влияния с помощью мягкой власти, и это происходит с помощью политики соотечественников, различных культур, образовательных, языковых проектов, навязывания информационного пространства нашей стране. В исследовании Центра исследований Восточноевропейской политики была проанализирована российская  политика «соотечественников», приоритетом которой является удержать образование на русском языке в Латвии. Для этих проектов, в том числе в ближнем зарубежье, Россия выделяет значительные суммы денег и их количеству можно удивляться, учитывая, что это делает государство, которое находится на столь слабой ступени экономического развития. Поэтому борьба за родной язык вовсе не такая невинная, как кому-то может показаться.

– Есть так же мнение, что как можно говорить о переходе на обучение на государственном языке, если не напечатаны книги, не подготовлены учителя.

– В первую очередь необходима политическая воля что-то делать, и тогда это можно сделать. Переход будет постепенным и сразу не затронет все классы. Учебные материалы за это время можно подготовить.

Инара Мурниеце
08.06.2011

Источник - http://la.lv/index.php?option=com_content&...tvija&Itemid=93

Перевод – Riga.Rosvesty



 

Вернуться назад Версия для печати
 
 
 
В случае опубликования материалов ссылка на "Riga.Rosvesty.ru" обязательна.
Федеральный еженедельник «Российские Вести»
Все права защищены 2006 ©